12.草莓远行(3 / 7)
耳欲聋、惊天动地,“从今以后,弗兰奇就是你的名字。”
那匹马大吃一惊,忍不住倒退了一步。在它往日那悲惨的做苦力拉车的日子里,它也从未受到过像今天这般的惊吓。它绷直后腿,抬起前蹄,站了起来,向后扭着脖子,就好像是想把叮咬它肩膀的苍蝇捉住似的。紧接着,犹如动物们先前从地里蹦出来一样,从弗兰奇的肩上钻出了一对翅膀,那翅膀越来越宽、越来越大,大过鹰的翅膀、天鹅的翅膀和教堂窗户上纯洁天使的翅膀。这对新长出的翅膀呈栗色和铜色,弗兰奇猛地展开它,一下子冲向空中,它打着响鼻,不断地嘶鸣和腾跃,飞翔在阿斯兰和迪格雷头上二十多英尺高的空中。在他们的头顶飞了一圈之后,它降落下来,从落地的姿势上看,它还显得有些不熟练,甚至十分惊讶,却喜气洋洋。
“怎么样,弗兰奇?”阿斯兰说。
“太棒了,阿斯兰。”弗兰奇回答。
“那么,让这个亚当的儿子骑在你背上,带他到我说的那个山谷去,你愿意吗?”
“啊,马上?立刻就要出发吗?”“草莓”——也就是弗兰奇——问道。现在,我们必须这样称呼它了。“好吧!快上来吧,小伙子!我曾经驮过像你这样的东西,啊,那可是很久以前了,那时候还有绿色田野和糖块呢。”
“两个夏娃的女儿,你们在说什么悄悄话吗?”阿斯兰突然转向了波莉和马车夫的妻子。此时,两人已经成为朋友。
“啊,阁下,是这样的,”海伦王后(马车夫的妻子蕾丽如今的称呼)说,“如果方便的话,这个小姑娘十分愿意与他们同行。”
“弗兰奇,你有什么看法吗?”狮子问。
“噢,驮两个孩子根本就不成问题,”弗兰奇说,“只是,我希望大象千万不要上来。”
大象可是一丁点儿要去的想法都没有。马车夫,也就是纳尼亚的新国王,将两个孩子抱上了马背。对于迪格雷,他毫不客气地重重一举,而对于波莉,他则把她当作一件易碎的瓷器,小心翼翼、轻手轻脚地托了上去。“听着,‘草莓’——嗯,我该叫你弗兰奇,孩子们已经坐好了,这趟旅程可不是那么容易的。”
“不要飞得太高,”阿斯兰说,“那些高大的冰山是飞不过去的。穿越了河谷绿色地带,就一定能够找到一条正确的路。祝你们一路平安。”
“天哪,我的弗兰奇!”坐在马背上的迪格雷弯下腰,轻轻拍打着弗兰奇那毛茸茸的
本章未完,点击下一页继续阅读