15.更高,更深入(6 / 7)
”
“是啊,”尤斯塔斯道,“再说,我们都亲眼见证了纳尼亚的毁灭过程,最后连太阳都消亡了。”
“而且一切又是如此不同。”露茜也说道。
“老鹰看到的没错儿,”迪格雷说道,“听我说,彼得。阿斯兰说你永远回不了纳尼亚时,他所指的是你脑中所想的那个纳尼亚,但是那个并不是真正的纳尼亚。那里有开始也有终结,只不过是真正纳尼亚的过去和将来的一个影子或者复制品而已。就像我们自己的世界,无论是英国还是其他各国,也都只是阿斯兰的世界里的一个影子或者某些东西的复制品。露茜,你没有必要为了纳尼亚的灭亡而哀悼。旧纳尼亚中所有重要的东西以及一切善良可爱的动物,都已经通过那扇门进入了真正的纳尼亚。两者有所不同,那是理所当然的事情,就像一个真正的东西不同于它的影子,或是像清醒现实的人生不同于梦境一样。”当他说出这番话时,声音就像喇叭似的高亢,让每个人都心潮澎湃起来。但是,随即,他又压低声音补充道:“这都是柏拉图思想,都是柏拉图思想。我的天哪,他们学校里都教了些什么东西啊!”听到这句话,那些年纪稍大一些的孩子忍俊不禁,大笑起来。因为多年以前,他们在另外那个世界可是听他说过同样一番话的,不过在那里,他的胡子是灰白色而不是金黄色。他当然知道他们因何而发笑,他自己也觉得颇为好笑,于是就跟大家一起笑了起来。但是很快,他们就再度变得神情庄重起来。因为如你所知,有一种幸福和美妙的感觉会让人不由自主地变得严肃认真。这一切都那么完美,开玩笑实在是太浪费了。
很难说明这个沐浴在阳光下的纳尼亚与旧的纳尼亚的不同之处,就像没有办法跟你描述这个国度的那些色彩斑斓的果子尝起来跟其他世界的果子有什么不同一样。如果你从这个角度来思考的话,或许会得到一些启示。或许你曾经来过这样的一个房间:朝着房间的一个窗口望出去,你会看到海边那个美丽可爱的海湾或者绿树成荫的溪谷曲折迂回地环绕在山峦之中。或许有一面镜子挂在房间正对着窗户的位置上,当你从窗前转过来时,你突然在镜中又一次看见了整个海湾或溪谷。无论是镜子里的大海,还是镜子里的溪谷,在我们的意识中,它们都跟真正的大海或溪谷完全一样。然而,又说不出它们在什么地方有所不同:更深入,更精彩,更像传说中的所在——在一个你从未听到过却又非常想要了解的传说中。新旧两个纳尼亚之间的差异就类似这般。新的纳尼亚是一个更深奥的国度,每一块岩
本章未完,点击下一页继续阅读