第12章 欠收拾的猪队友(2 / 5)
不对!这怎么也该翻译成《校园里的日子》啊,怎么会翻译成……翻译成……握草!还真是传神啊!”
他咂摸了十几秒钟,终于发现冯见雄随口提到的《日在校园》四个字,真是传神无比,绝对神翻译。
翻译史上能够与“日在校园”这四个字相提并论的,恐怕也只有把cala翻译成“可口可乐”,或者把benz和krupp翻译为“奔驰”、“克虏伯”了。
《school-days》是05年4月底出的、pc上的h游戏。如今才9月底,游戏刚刚问世5个月,市面上只有生肉。所以《日在校园》这个名字还没被翻译出来呢。
“同道中人啊!没想到雄哥平时那样深藏不露,其实您才是大神啊!雄哥你是不是早就玩过这个游戏?快说!真看不出来,走,包夜去!我请!”
徐明不顾自己大腿快拍断了,游戏也不玩了,从毯子里钻出来,急匆匆穿好裤子,就要去网吧。下床的时候,还从毯子里带出了几团黏糊了又风干的纸巾。
冯见雄忍不住摇头劝说:“疯啥呢!有电脑还去网吧!好好玩你的单机游戏吧。”
徐明一边拿钱包一边说:“寝室要断电的啊,电池最多撑到两点多。论坛,宣布我发明了一个神翻译!”
“哇?这么不要脸?你这是要剽窃雄哥的神翻译啊?”一旁的赵海和刚刚从宿管回来的黄大磊也开始起哄,虽然他们眼界不宽,并不知道刚才的翻译有什么神。
冯见雄连忙制止了另外两个贫困生室友“同仇敌忾”帮他打抱不平:
“得!让他去吧,这种名声他要博就博好了,我可不要。徐明,我就一个要求——你上论坛分享的时候,千万别说是我发明了这个翻译,丢人!”
谁想博取这种污秽猥琐的“一字师”名声啊!刚才他只是不小心看到对方在玩的游戏,随口提了几句。
“没问题……喔……我懂了!”徐明刚一口答应,但旋即意识到了什么,又狡黠地补充了几个小要求:“不宣扬当然没问题啦,但是雄哥你一定要再告诉我几个关于这个游戏的神翻译,或者别的梗,好让我晚上卖弄卖弄……”
“坑爹啊!”冯见雄只觉得胸中一群草拟马奔过。
刚才嘴贱个毛啊!
他可是正人君子,后世都没玩过《日在校园》,完全是因为某几个黄油名气太大,他才略有所知。没想到随口一扯就惹祸,被人当成了污道
本章未完,点击下一页继续阅读